不要用德语说
重武器才妥当。不能暴露易容进去的同志,我们要暂时放过那个美国人。
伴随着沉稳的俄语传来,一个身穿西装、头发灰白的老俄国人从不远处的阴影里越靠越近,他望着远方挂着炙热太阳的沙漠,微微皱起了眉头。美国人还有几个小队没有在营地里,那些人是搜索【那个男人】的分队,一定带了重武器。你们去营地找一找,有没有破损比较小的士兵制服,穿上去后,我们去沙漠中段截杀那几个小队抢武器。
可是,叶夫根尼队长。我们还有二十人,难道攻打这个满是普通人的小镇能比截杀装备精良的美国士兵难吗
被称为叶夫根尼的老男人转过头,诧异地看着那握着一把M3冲锋枪的年轻特工。被他充满气势的眼神一扫,那特工却是腰杆挺得直直的,眼神坚定地与其对视。
很有骨气,但脑子不好使。
听见长官的评价,士兵脸上闪过了不服气的神色。
你不用不服气,我也不会解释给你听。叶夫根尼皱着眉头,仰着下巴朝向营地甩了甩。去换衣服,士兵。
...
...是!长官!
纵使有再多不服,那位苏联特工仍然还是选择坚守命令,转身朝着那留守人员被屠杀殆尽的营地走去。叶夫根尼无奈地笑了笑,转头望向了沙漠,眼睛慢慢眯了起来。
在他视野尽头,一个摇摇晃晃的黑色逐渐靠近,让叶夫根尼额头猛地流出了冷汗。
等等!都给我回来。
————————————————————————————
———————————————————————————
艾利克斯上尉身上负伤,几乎是连滚带爬地逃回了小镇,他虽然一个人击毙了数个陌生人,但伤势却实在不轻。见到他浑身浴血地归来,镇子里的人们都被他吓了一大跳。他伸手抓住一个赶到身边的年轻人,用尽力气才挤出了话语来:快...
...快去保护镇长跟治安官先生,有人渗透进来了。我军的营地全军覆没,赶紧驻扎防守...
...那个纳粹就快回来了...
...
军人先生
艾利克斯话语刚落,整个人就软倒在地昏迷过去,吓得周围的人赶忙冲了上来查看他的伤势,但好在艾利克斯虽然失血较多,但子弹并没有打中他的要害。旁边的年轻人有点经验,连忙给艾利克斯做起了止血,再喊过几个朋友,让他们传递艾利克斯的话并去找个医生来。
几个年轻人听了他的话,认真地点了点头,分散转入了镇子里。旁边持枪赶来的大汉看见这军人的惨状,也意识到情况不对,赶紧带着枪冲向了镇子门口。虽然他们缺乏战斗经验,奔跑间完全没有隐藏自己的意识,但‘庆幸’的是,等他们赶到门口时,便发现除了血迹之外什么都没有留下了——连一具尸体都没有。
风沙寂寥地拂过镇子口,把血迹也掩了些许,如果大汉们晚点到来,恐怕什么痕迹都找不到了。
几个大汉不明所以,你望望我,我望望你——忽然一个男人眼尖地瞥见沙漠远处的一道黑影,连忙激动地叫了起来:是那个纳粹!是那个纳粹!
几个人随着他的手臂指向望了过去,便看见远处的沙丘之上,一个黑影正持着枪,跟几个美国士兵对峙着。几个大汉先是一愣,但马上就看见了骇人的一幕——那几个美国士兵虽然全副武装,但却似乎身上爬满了什么黑色的砂砾,完全没法动弹,只能眼睁睁看着男人靠近,然后...
...
被那摇摇晃晃的男人大手掐上脖颈,给活活扼杀。
啊——
艾利克斯发出惨叫,从昏迷中清醒过来。他先是闪过自己被俘虏审讯的念头