返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一章
IV.
用枪的反派。後者自然更有冲击感,也更加的帅气!虽说我也喜欢《镖客》啦

    由三船敏郎饰演的桑畑三十郎是我见过的最酷的侠客形象。他口袋空空,是个江湖浪人。遇到一对命运坎坷的小夫妻,就把自己身上现有的钱都给他们。别人问他叫什麽,他说我叫桑畑三十郎。为什麽叫三十郎?今年三十岁,乾脆就叫三十郎。哎呀英雄不留名。就是这麽潇洒。

    故事最後三十郎击败所有反派,自语:「如此小镇就和平了吧。」语毕转身,不带留恋,乾脆利落,事了拂衣去,深藏功与名。一个【终】字盖在他的背影上。故事完结。

    酷毙了—————!!!!!

    今天看完《七武士》,在网上胡乱搜索,才得知此电影还有动画版?,随手点进动画片尾曲,是名为〈普遍〉的曲子。歌声入耳。窗外是黑压压、显然大雨将至的y蓝天se,我却好像看见橙hse像水煮蛋一样温吞的夕yan缓缓降落。而後是被微雨浸得sh润的,温柔的月亮。

    就这样,身处在这般月se中。

    回过神来已循环了一个小时。

    隠れ家に栖んだ翁が/隐居的老人

    ただ远くを见つめていた/只凝视着远方

    赤ん坊は泣く/婴儿哭泣

    内容未完,下一页继续

    母亲から暖かさだけ求めて/只知道向母亲寻求温暖

    谁かの罚と谁かの罪を偿いながら生まれる/但却是为了偿还别人的罪与罚而降临到人间

    救いようのない未来なんてない/并没有不可救赎的未来

    今は静かに过去に绮丽事だけを并べて/现在静静地在回忆里细数美好的事情

    绮丽事だけで嘘ついて/只是用美好的幻像来欺骗自己

    かかり降る雨の中/在迎面洒落的雨中

    ナニカが浮かび消えてく/有什么东西浮现继而消失

    午前中ベッドにいるだけで/在床上躺了一个上午

    何となく时间は过ぎる/不知不觉时间就过去了

    内容未完,下一页继续

    生きる事なんて短すぎて/生命太短暂了

    竹篦返しもあるから谛める事よ/虽然也有「以牙还牙」但有时候放弃更重要

    上手くなる事を间呱えても/即使在自己非常擅长的事情上出错

    必要ない/也要保持平常心

    贵方が経験した事は/你所经历的事情

    谁も理解なんて出来ない/谁都不能理解

    自分の居场所もないまま/一直没有容身之处

    やたら过ぎてく时も切って/任时间流逝直到尽头

    かかり降る雨の中/迎面洒落的雨中

    内容未完,下一页继续

    ナニカが形変えてく/有什麽东西正在发生变化

    かかり降る雨の中/在迎面洒落的雨中

    ナニカが浮かび消えてく/有一些事物浮现继而消失

    绮丽事で嘘つく/沉醉於美好的幻像中

    かかり降る雨の中/在迎面洒落的雨中

    ナニカが形変えてく/有一些事物正在发生变化
上一页 书架管理 下一章

首页 >「有客骑驴自长安来——」简介 >「有客骑驴自长安来——」目录 > IV.