第158章
急的同行后,门铃声忽然骤然响起。仆人的脚步声随之而来,接着传来那句熟悉的:“请签收包裹。”
赫尔曼猛然坐直了身子,目光紧盯着仆人捧着的包裹。当包裹放到他面前的一刹那,他几乎忍不住要激动得跳起来——这正是他熟悉的,来自艾伦先生的地址。
“可终于等到您了,”他立刻将包裹拆封,从里面拿出一本手稿,“《荒原之歌》?艾伦先生的取名真是越来越……艺术了。”
虽然之前他知道这是一部描写“兽人”的作品,但猛地一看这标题,讲道理,他还真以为这是什么浪漫主义的、描写乡村田野风情的诗歌呢。
第337章
“这种知识,应该不是普通人能够接触得到的吧?”
几乎在赫尔曼收到艾伦书稿的这一天,
每天上门催促的同行就纷纷接到消息。就如同一颗石子投入湖面,涟漪迅速扩散,迅速传遍了霍利维尔街。
“听说艾伦先生又出新作了,
之前的作品还被带到弗兰西去呢,
不知道这次的会不会也……”在和几个小伙伴的聚会上,
欧文兴致勃勃地开口,
“我真想看看弗兰西的读者会有什么反应。”
弗兰西,
这个一直被认为是罪恶的深渊、享乐信徒的圣地,是地下口口行业蓬勃发展的地方。许多著名的口口作品最初都是从弗兰西翻译过来的,欧文也曾翻阅过其中的几本,但他对那些以虐待和变态为主题的故事并不感兴趣,
尤其是在看过艾伦的作品后,
他更觉得弗兰西的那些作品不值一提。“我真是不明白,
弗兰西的读者是怎么能看得下那种故事。”
“或许能看得下的也不多吧。”一个小伙伴插嘴说道,
“我觉得更大的误解来源于,
游客们专门挑选那些极端的,作为他们来过弗兰西的‘证据’。”
毕竟,游客们每到一个地方,
总会带点“特产”回去,
而作为放荡者乐园的弗兰西,
“大胆的”早已成为当地的象征。地下市场在这里比卢恩顿更加宽松,
大街小巷都有小商贩出售这样的书籍,
游客们可以随便买上一两本,
作为“曾经到过弗兰西”的象征。
久而久之,弗兰西那种开放的名声就这样被广为传播开来。
“也是。”欧文点了点头,
若有所思,“我大学里有几个外国朋友,
放假的时候还特意想把艾伦先生的作品带回国呢。”
可惜,卢恩顿的口口与弗兰西相比就太隐蔽了,游客们首先得知道霍利维尔街的存在,而即便找到了这里,可能还面临着货源短缺的窘境,不然,欧文真想大胆畅想一番艾伦作品作为卢恩顿特色产品,被带到国外分享的画面呢。
聊了一番“伟大的艾伦先生征服了弗兰西”的梦想,几人又开始谈论起这部新作品,对于读者们的期待,欧文相反,还有些担忧呢。
“他实在是把读者们的期待拔得太高了。”欧文感叹道,“留言簿里的那些评论,都寄托了太多不切实际的幻想。我真担心,要是他写出来的只是平平无奇,会不会让那些读者失望,甚至生气。”
“他写过平平无奇的吗?”小伙伴挠了挠头道,“就算是那篇短短的马车故事,我也觉得实在是让人惊叹呢。”
“这么说……”欧文一时语噎,“好像是的哦。”
“而且我听说,最近许多口口作者都暂停了创作,”小伙伴说道,“《珍珠》甚至推迟了这个月的刊发,据说是赫尔曼先生正全力准备印刷艾伦的新作