第一章
是的,她点点头,法国有很多文学工作坊和写作营,对像你这样有才华的作家来说是个很好的机会。而且,换一个全新的环境,也许对你的创作有所启发。
我的心跳加速了。去法国一个我从未踏足的国度,一种完全不同的语言和文化...这个想法既令人兴奋又令人恐惧。
我...我不知道,我犹豫地说,我的法语很糟糕,而且,我从来没有一个人出过国。
你不会是一个人,苏晓曼温柔地说,我会一直陪着你。
她的话让我心头一暖,但同时也涌起一丝疑虑。
晓曼,我想问你一个问题,我鼓起勇气,直视她的眼睛,你对我...是什么感觉
这个问题让她愣了一下,然后她微微一笑:你是指...
我是指...你对我的关心和支持,是单纯的朋友情谊,还是...有其他什么
我不知道为什么要问这个问题,也许是因为我自己都不确定对她的感情究竟是什么性质。自从与程亦川分居后,苏晓曼成了我生活中最重要的人。她的支持、理解和鼓励,让我感到一种前所未有的亲密和依赖。
苏晓曼沉默了一会儿,似乎在认真思考这个问题。
若溪,她最终开口,眼神坦诚而清澈,我非常珍视我们之间的友谊。你的才华、你的敏感、你的勇气,都让我由衷地钦佩和欣赏。
但如果你是问我是否对你有浪漫的感情,答案是否定的。
她的话既让我松了一口气,又感到一丝说不清道不明的失落。
我希望这不会让你感到尴尬或失望,她继续说,在我看来,我们之间的连接超越了普通的友谊,但它并不是浪漫的爱情。它更像是一种精神上的共鸣和互补。
我点点头,感到一阵释然:我想我明白了。其实我也不确定自己的感受,只是...自从认识你以来,我的生活发生了很大的变化,有时候我不确定这种变化的本质是什么。
苏晓曼微笑着握紧我的手:变化本身就是一种成长。你不需要给它贴上标签或者定义它。重要的是,它让你更接近真实的自己。
我们就这样坐了很久,谁都没有说话,只是安静地享受着彼此的陪伴和窗外的雨声。
那天晚上回家后,我思考了很久苏晓曼的邀请。
去法国意味着完全脱离我的舒适区,面对全新的环境和挑战。这对于一个社交障碍患者来说,无疑是一个巨大的考验。
但另一方面,这也是一个难得的机会——一个重新定义自己、拓展视野的机会。
我拿起手机,犹豫了一下,拨通了程亦川的电话。
自从分居以来,我们很少联系,只是偶尔通过短信确认一些实际问题。但此刻,我突然想听听他的建议。
电话接通了,程亦川的声音从那头传来,依然温和而平静:若溪
嗯,是我,我轻声说,打扰你了吗
没有,刚好在批改学生的论文。有什么事吗
我深吸一口气,将苏晓曼的邀请告诉了他。
电话那头沉默了一会儿,然后程亦川说:这听起来像是个不错的机会。你考虑得怎么样
我不确定,我坦白道,一方面,我很想去尝试新的环境;另一方面,我担心自己应付不了那边的生活和社交压力。
若溪,程亦川的声音变得柔和,我认识你这么多年,一直看着你一步步克服自己的障碍。从最初连课堂发言都会紧张得说不出话,到现在能够在文学社团活动,甚至是去云南旅行...你比你想象中要坚强得多。
但法国和国内不一样,我担忧地说,语言不通,文化差异大...
那确实是个挑战,他承认道,但你不是说苏晓曼会陪着你吗有她在,