第33章
有些意外,他说,“他想要的,我都可以给。”
郁苏愣了下,片刻后才慢慢地说,“谢谢你,松庭。”
梁松庭些微摇了摇头,不知道是想表达不用谢,还是没必要谢什么。
他和郁清灼看起来都不像是那种会为了谁一往情深的人,但在被彼此吸引这件事上,好像从小到大就没有变过。
而后郁苏又问,“你知道清灼在英国经历的事吗?”
梁松庭据实已告,“知道一些,但不全。”
郁苏眼色稍沉,说,“他是失去了才知道什么是后悔的人,从小给我父母惯得没有样子。”顿了顿,看向梁松庭,“你也是那个惯他的人。”
梁松庭接受指责,并不否认。
郁苏的语速更慢了,又继续说,“但他的后悔是真的,他为了保护你,也为了照顾我母亲,答应了郁敬很苛刻的条件。”
在梁松庭听到的讲述里,郁清灼和郁苏都一齐称呼他们父亲的全名,可见郁敬这位长辈有多不得人心。