返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一章
第1章 表示口感“脆”的“zāo”,99%的川渝人说过但不会写
呢?

    普通话中,竹发音zhú,足发音zú,对于绝大部分分不清平翘舌的川渝人来说,如果仅发普通话的读音,大概确实分不清“大竹”与“大足”的。

    图片

    大竹与大足都位于四川盆地东部川东平行岭谷地区,重庆直辖之前,还都属于四川省,位置相距也不远,属于一衣带水的关系。川渝人民会把它俩混淆吗?

    不,根本不会!因为我们有方言啊!口语中大家都是说方言,轻松区分。

    竹,四川方言只有一个发音,zú。

    足,四川方言口语反而基本不说zú音,而是有其他几个方言音。

    现重庆地区主要发音为jüu。

    成都平原和川北地区主要发音jio。

    川东北地区主要发音jü。

    岷江话片区主要发音jüo。

    攀西片区主要发音jiu。

    内江自贡地区可以分平翘舌音。

    所以,绝大部分川渝人,说起“大竹”与“大足”是不会混淆的。

    受推普形象,如今一些人“足”也发zú音,这种情况“大竹”与“大足”咋区分?通常是说话人就只有解释一下了:“竹子”的“竹”,或“足球”的“足”。
上一页 书架管理 下一章

首页 >四川方言文字散记简介 >四川方言文字散记目录 > 第1章 表示口感“脆”的“zāo”,99%的川渝人说过但不会写