Bring back to life 那滩像水的物质散發着浅浅蓝光
吗?"卡蜜菈不敢置信他的队友一点警觉心也没也,"死亡的动物復活?你们什麽时候见过了?在我们科技發达的高楼大厦裡都没有这样的东西,而在这?鸟不生蛋的深山裡,那些神奇药水居然办到了?"
"卡蜜菈……"
内容未完,下一页继续
"对!该死的怪异!"卡蜜菈打断麦威尔的话,气愤道:"拜託你们醒一醒,我们根本不知道那些是什麽,如果是某种剧毒?或是…总之我觉得不是什麽好东西,我承认对它着迷,但是带回家?想都别想!"
"如果我们坚持这麽做呢?"考伯特试图挑战卡蜜菈的耐心。
年轻女人蹙紧眉头,道:"先生,还记得你请我来是当保镳吗?如果我可以轻鬆撂倒敌人,那麽我也可以轻鬆压制你们,"她双手叉腰,道:"当然,我保证会让大家都安全离开这鬼地方,但我不能保证大家的行李都会带齐,也许不小心就会掉进坑洞或山凹呢?"
考伯特和麦威尔互相对视了几眼。
"怎麽样,绅士们?"女人严厉地扫视过他们。
……
"阳光!"麦威尔在镜头前高举双手呼喊着,"我爱阳光!"
卡蜜菈忽然闯进镜头裡,她气喘吁吁地挥了挥手,示意麦威尔别拍她狼狈的模样。
"噢,看来康纳先生只是胆量过人,他真的是个路痴!我们沿路做的标示都白费了,居然绕远路回来。"女人抹去脸上一层髒灰,有些埋怨地看像不远处正在打卫星电话的考伯特。
内容未完,下一页继续
"至少我们安全出来了,"麦威尔笑着走向卡蜜菈,"我等不及回镇上洗个热水澡!天!我觉得我臭得像陈年老起司,而且还發酸。"
卡蜜菈贊同地挑了挑眉。
"嘿!我们的车来了!"考伯特大声呼喊,只见远处一阵尘土飞扬,伴随着引擎声快速靠近,"我开始怀念文明噪音了。"他笑着朝卡蜜菈和麦威尔招手。
几分钟后,前来接他们的是这次探勘出资者之一。
卡蜜菈像是鬆了口气,她重新背好行囊,跨上吉普时拍了拍麦威尔的肩膀。
"我只是想说,谢谢你后来支持我的决定,"女人抿了抿唇,轻声道:"就是那个,你知道,‘神奇的水’,谢谢你站在我这边。"
"当然,"男人耸了耸肩,笑道,"我可不想没水、没食物在深山裡走三天。"
想起当时的威胁,女人只是笑着向麦威尔轻挥一拳。
"上车吧,小子们。"考伯特站在麦威尔身后说着。
内容未完,下一页继续
"啊,康纳先生,等等,"麦威尔原本正准备跨上车,却忽然想起手上还拿着摄影机,"我想这个该还给你,不,应该是要还给电视台?"他笑着将机器转交给身后的男人,但他却冒失的忘了将录影按掉。
"我一向不擅长这些交涉,"考伯特耸了耸肩,接过摄影机,"比起那些穿西装的傢伙,我更喜欢光秃秃的石头,"他朝麦威尔抬了抬眉,"回去吧,小子,你该好好吃一顿、睡一觉了。"
麦威尔笑着扶正歪斜的眼镜,见考伯特拉开背包将摄影机放进去。
"那个…"他怀疑阳光太刺眼,让他一瞬间看错了什麽,"康纳先生?"
"有什麽事吗,麦威尔.伍德?"考伯特微微眯起眼,笑着将背包拉鍊拉上。
可以说阳光过于灿烂,或微风过于舒适,在他们四周迴盪着汽车引擎声,那是将他们带回文明的证据。而麦威尔却看见考伯特.康纳的背包内有一小罐不属于文明世界的浅蓝色光芒。
他知道那是什麽,也知道那有什麽作用。
但他却对考伯特.康纳友善的笑道:"不,没什